Российский лермонтовский комитет наградил кузбасскую поэтессу Таяну Тудегешеву юбилейной медалью «В память 200-летия со дня рождения М. Ю. Лермонтова». «Члены комитета, — рассказала Таяна Васильевна, — нашли, что при всей непохожести в моих стихах есть лермонтовский дух».
Таяна (Татьяна) Васильевна Тудегешева — это естественность, это воплощённая поэтическая грация. Она пишет по-шорски и по-русски. Мне кажется, русскоязычная Тудегешева начинает новое литературное и, может быть, мировоззренческое направление: мыслить, творить и делать своим формально неродной русский язык, оставаясь в системе родных, шорских тем и образов.
Лермонтовская медаль символична в этом плане.
Лермонтов, помните, шёл с другой стороны, но схожим путём: его «Мцыри» — горская поэмаЮ, написанная по-русски.
Тудегешева родом из Усть-Анзаса. По моим впечатлениям, это самое красивое село Горной Шории. С южной стороны там высится Ак-Кая, скала из белого известняка, с севера — поднимается зелёной травой и уходит за горизонт урочище Таз-Гол. На восток — тайга, где-то за ней самая высокая гора Шории — Патын. Оттуда, с Патына, течёт Анзас — ручей (ну, малая речка). Посреди реки — песчано-галечная отмель, наследок золотодобычи ещё XIX века.
Село стоит на правом берегу, при впадении Анзаса в реку Мрассу — первую и, пожалуй, главную реку Горной Шории (пусть Кондома не обижается), потому что пересекает её наискось: от самого юга до самого севера.
Тут когда-то был православный миссионерский стан, основанный знаменитым иереем Василием Вербицким.
Он склонил шорцев к Православию. В верованиях при советской власти шорцы были поколеблены, но к шаманству в чистом виде не вернулись. Стали как бы полиморфными: в избах можно видеть иконы с Николой Угодником (его тут особо почитают) но, выйдя из избы, шорец охотно покажет, где у него водятся «иннеры», похожие на русских леших, и почему не стоит ночевать на чердаке, где живёт злой «узют».
Усть-Анзас находится в среднем течении, это село — в средостении, может быть, в самом сердце Шории. Сердце Шории бьётся стихами Таяны Тудегешевой.
Есть на свете обитель, приют — это родина,
Там сбегают ручьи с гор седых в синий лес.
Анзас — чистая речушка, профильтрованная тайгой.
И Мрассу теперь чистая — из её водосборной площади ушли золотодобытчики и лесорубы, некому стало мутить эти воды и беспокоить духов Воды и Земли. Эти духи обитают напротив устья Анзаса, на высоком левом берегу, вздымающемся девятиглавой горой Айган, часто затуманенной низкими шорскими облаками. Сюда первыми приходят утренние солнечные лучи, отсюда они последними уходят. И наступает ночь духов.
Над туманным и вечным Айганом
Одиноко застыла луна.
Вдоль Мрассу исчезает след санный…
И душа тихой грусти полна.
Родившейся в Усть-Анзасе нельзя не писать стихи.
Таяна Тудегешева начала писать их в шестом классе местной школы, где учительствовал её отец — Василий Василий Каныштаров. Профессиональным поэтом она стала после Высших литературных курсов, пройденным в Москве.
Стихи Тудегешевой странно и волшебно организованы. С виду русский стих: иногда рифмованный, иногда белый, без рифм. Бывает, что и свободный — верлибр. Но в то же время явно присутствует в нём специфичная шорская, азиатская интонация. Она — двуязычный поэт, пишет и по-шорски. Но когда по-русски, то тоже получается по-шорски. Талантливое соединение двух культур: коренной шорской и привнесённой, но счастливо и охотно усвоенной русской. Особенно ощутимо это, разумеется, в тематике и в образном строе:
Был аргамак со славою былой —
Затмило свет коварною стрелой.
Сыны ушли, избрав отважный путь,
Земля родная им не сдавит грудь…
Можно блоковское вспомнить «да скифы мы, да азиаты мы» (Блок и русских в этот евразийский конгломерат впаял) и спроецировать на родовые корни Тудегешевой — выйдет сущая правда: через Усть-Анзас прошли толпы разных народов, в том числе скифы или куманы (есть у Мрассу приток — Кубансу или Кумансу, река куманов), эти горы дышат древней азиатчиной, тут на каждом речном мысу древние захоронения, только коснись почвенного слоя.
Я — дочь, я — ветвь Абинского народа,
Наш род Аба, и нет древнее рода.
Да, Аба значит — Отец. Глава рода родов.
А сама Таяна Тудегешева — родоплеменная сказительница. Или шаманка, в чем охотно признаётся:
Я пронзаю взглядом сумрак ночи
У костра таинственных курений.
Сквозь дымы грядущее пророчу,
В мир иной я открываю двери.
По судьбе мне выпал строгий жребий
Встать на страже между тьмой и светом.
Мчусь стрелой девятиглазой в небе,
Весть с земли несу к мирам далёким.
Я много раз бывал в глубинной Шории.
Заводил там друзей и знакомых. Со временем связи поистончились, но не порвались. Мне нравится простодушие этих людей, их открытость и добросердечность. И склонность к поэтическому слову.
Однажды мы сплавлялись по Мрассу и ночевали в Усть-Ортоне — посёлке, где живёт семейная шорская пара — Максим и Людмила Торчаковы. Двое. У них ни электросвета, ни радио. Есть только плеер-кассетник. И там записаны песни о Шории. В том числе на стихи Таяны Тудегешевой.
Вечером хозяева угощали нас абырткой (лёгкой ячменной бражкой), жареными харюзами и этими песнями — как самым лучшим блюдом.
Семён Кайгородов Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторов публикаций