Фото © zhaba.ru

Чтобы перевести страницу в этот региональный формат, надо изменить язык в настройках на тувинский.

Об этом рассказал в своем выступлении на Первом республиканском IT-форуме в Кызыле аспирант Института гидродинамики им. М. А. Лаврентьева СО РАН Али Кужугет, выпускник механико-математического факультета. «Среди языков Сибири и Дальнего Востока мы ВКОНТАКТЕ первые!» — гордо сообщил автор проекта. — Сейчас готовимся ВКОНТАКТЕ внедрить падежи, доперевести оставшиеся 10% (1700 кнопок) и потом с опытным переводчиком заново проверить на корректность более 15 000 кнопок».

Его детище уже востребовано, а потенциальная аудитория просто огромна. Около 60 тысяч пользователей социальной сети ВКОНТАКТЕ указывают в качестве родного города Кызыл. Но даже больше тех, кто активно интересуется новым, хочет постигать неизведанное и просто «подсаживается» на тувинский язык, — поясняет корр. портала Тува-онлайн.

Популяризация родного языка для Али – одна из главных целей. На форуме он презентовал также проект Тыва википедии, который был поддержан главой Тувы Шолбаном Кара-оолом.

В сентябре 2011 года Али написал письмо создателю Википедии Джи́мми До́нал Уэ́йлсу. Однако администраторы русского раздела переадресовали пользователя на уже существующий раздел «Тувинской Википедии», созданный 11 мая 2006 года.

Он был в начальной разработке с 20 статьями. Сейчас тувинский контент википедии составляют 518 статей на тувинском языке. Это работа костяка из пяти авторов. ВКОНТАКТЕ есть группа поддержки проекта (www.vk.com/tyvawiki).

«Нам сейчас надо набирать качественные статьи и поддерживать активность «более 5 авторов в месяц». Это нам нужно, чтобы тестовую Википедию перевели в официальную». Этот процесс мы могли давно уже пройти, но упустили момент – активность у нас падала во время зимних каникул, — пояснил ИА «Тува-Онлайн» Али. – Как только получим официальный статус, нам будет легко обучать Википедии других и масштабировать проект».